Musafir : Darwaze

Gateway to the Taj Mahal

A corridor in Fatehpur Sikri

Fatehpur Sikri

Balcony, Humayun’s Tomb,Delhi

Smiles

 

Darwaze, khidkiyaan, jharokhe, verandey

Kitni khoobsurat 

Hain ye imaartein

Inhe dekho

Suno

Samjho

Socho

Jano

Kuch keh rahi hain ye

Tumse

Rough translation: (Doors, windows, details, so beautiful, are these buildings, look at them, listen, understand, think, learn, they are speaking to you)

What can I say, but I’m fascinated and inspired by buildings, and people around buildings. That’s why I’m a musafir. Kindly excuse me for my very poor Urdu and Hindi poetry skills.

Glossary:

Darwaza: Urdu for door; Khidki: Hindi for window; Jharokha: An overhanging enclosed balcony used in Rajasthani architecture; Khoobsurat: Urdu for beautiful; Imaarat: Urdu for building; Dekho: Hindi for look; Suno: Hindi for listen; Socho: Hindi for think; Jano: Hindi for learn

 

3 thoughts on “Musafir : Darwaze

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *