Tag Archives: Random Poetry

Roam to your Heart’s Content- Street Joy (Spain)


 

 

 

 

 

 

Along ancient streets

and by-lanes

alien sounds ebb and flow

With familiar inflections

passions don’t simmer

they explode

Stirring smiles

on drab countenances

The air vibrates with soul

 

Inspired by the ancient streets of Cordoba, Toledo, Seville, Granada, in Spain. Walk on!  More poems in my soon to be released book ‘Under the Shade of the Banyan Tree’.

White Room

 

The Self Portraits of William Utermohlen

I lie on the bed

They sit around me

These strangers with familiar voices

In the white room

I think we are waiting for something

Or someone

These strangers, they look at me

They mutter words I don’t understand

A man wearing a white coat walks in

He stands next to my bed

He speaks not to me

But to these strangers

They are talking about me I know

But what I don’t understand

Irritated, I kick off the covers

Mother! They chide me and pull them back

 

About the poem: This is a poem about dementia, the hallmark of the disease being loss of memory. I write about a scene I came across during my rounds in the hospital–an elderly lady in the advanced stages of dementia is lying on the bed surrounded by her caring relatives.

About the image: These are a series of self portraits that William Utermohlen, an American artist embarked on after learning he had Alzheimer’s disease. 

Musafir : Darwaze

Gateway to the Taj Mahal

A corridor in Fatehpur Sikri

Fatehpur Sikri

Balcony, Humayun’s Tomb,Delhi

Smiles

 

Darwaze, khidkiyaan, jharokhe, verandey

Kitni khoobsurat 

Hain ye imaartein

Inhe dekho

Suno

Samjho

Socho

Jano

Kuch keh rahi hain ye

Tumse

Rough translation: (Doors, windows, details, so beautiful, are these buildings, look at them, listen, understand, think, learn, they are speaking to you)

What can I say, but I’m fascinated and inspired by buildings, and people around buildings. That’s why I’m a musafir. Kindly excuse me for my very poor Urdu and Hindi poetry skills.

Glossary:

Darwaza: Urdu for door; Khidki: Hindi for window; Jharokha: An overhanging enclosed balcony used in Rajasthani architecture; Khoobsurat: Urdu for beautiful; Imaarat: Urdu for building; Dekho: Hindi for look; Suno: Hindi for listen; Socho: Hindi for think; Jano: Hindi for learn

 

Liberty

Freedom to speak, to choose, to read, to love

I have everything

Still, I’m trapped

In a closet of noise, worry, anxiety

And perception

My wrinkles and lack of beauty

My aging mind

My cancer

Acknowledgment

For

My ordinariness that remains

I need liberty

From my big house and smart kid

From the constant urge to scale a summitless peak

From fatigue

I need detachment

Not from the world but me

I need peace